04 de Março de 2007

Eclipse lunar; 3 de Março, 2007

A Igreja diz que a Terra é achatada, mas sei que ela é redonda, porque vi a sombra dela na Lua, e acredito mais numa sombra do que na igreja.
Fernão Magalhães (são feitas referências a What Great Men Think of Religion, de D. Cardiff e The Great Quotations, de George Seldes, como fontes)

Os céus medi, e agora meço as sombras.
Meu espírito ao céu esteve sempre preso.
E agora preso à terra jaz o meu corpo.

 

Ontem o meu irmão fotografou a Lua, com a sombra da Terra sobre ela (eclipse lunar). A primeira fotografia teve um resultado estranho, por não ter a imagem estabilizada.

Sugestões:

Escrito por PedroAC em 17:25:33 | Link permanente | Comments (0) |

28 de Fevereiro de 2007

Orientações sexuais (Igreja Universal do Reino de Deus)

Um amigo enviou-me este e-mail. A minha reacção foi de achar esta "cartilha" hilariante, Peço desculpa aos crentes desta igreja. Não questiono a fé de quem quer que seja, mas sim à lavagem cerebral que fazem.

De qualquer forma, não sei se este texto é verdadeiro, neste mundo virtual, tudo é possível, ou seja, pode-se inventar mil uma coisas.

Se houver alguém, que tenha a possibilidade de saber o quanto existe de verdade neste ensinamento da Igreja Universal do Reino de Deus , agradecia!

Orientações sexuais contidas na cartilha de ensinamentos da Igreja Universal do Reino de Deus contra a libertinagem sexual, retirada do livro "Castigo Divino" .

Comentários sobre o pecado das seguintes posições sexuais:

  1. Posição de quatro- É uma das posições mais humilhantes para a mulher, pois ela fica prostrada como um animal enquanto seu parceiro ajoelhado a penetra. Animais são seres que não possuem espírito, então o homem que faz o cachorrinho com sua parceira, fica com sua alma amaldiçoada e fétida.
  2. Sexo Oral - O prazer de levar um órgão sexual a boca é condenado pelas leis divinas. A boca foi feita para falar e ingerir alimentos e a língua para apreciar os sabores. A mulher engolindo o sémen não vai ter filhos. E o homem somente sentirá dores musculares na língua ao sugar a vagina de sua parceira.
  3. Sexo Anal (Sodomia) - O ânus é sujo, fétido e possui em suas paredes milhões de bactérias. É o esgoto propriamente dito. No esgoto só existe ratos, baratas e mendigos. A pessoa que sodomisa ou é sodomisada ela se iguala a um rato pestilento. Seu espírito permanece imundo e amaldiçoado. Mas o pior é quando o ato é homossexual, pois o passaporte dessa infeliz criatura já está carimbado nos confins do inferno.

A maneira certa de se relacionar sexualmente com sua parceira, segundo a cartilha:

  1. Posição Recomendada- O homem e a mulher devem lavar suas partes com 1 litro de água corrente misturado com uma colher de vinagre e outra de sal grosso. Após isso, a mulher deve abrir as pernas e esperar o membro enrijecido do seu parceiro para iniciar a penetração. O homem após penetrar a mulher, não deve encostar seu peito nos seios dela, deve manter uma distância pois a fêmea deve estar rezando aos santos para que seu óvulo esteja sadio ao encontrar o espermatozóide. Depois do ato sexual, os dois devem rezar, pedindo perdão pelo prazer proibido do orgasmo. Como penitência, o açoite com vara de bambu é aceito como forma de purificação.
Escrito por magdala em 17:14:42 | Link permanente | Comments (11) |

11 de Fevereiro de 2007

Dicionário Inglês-Madeirense-Português

Recebi hoje um e-mail com um ficheiro de apresentação sobre a comparação do sotaque madeirense com a língua inglesa.
  • Can't
    • Significa que não está frio
    • Exemplo: O café está can't
  • To see
    • Onomatopeia que representa tosse
    • Exemplo: Eu nunca to see tanto na minha vida.
  • Cream
    • Significa roubar, matar.
    • Exemplo: Ele cometeu um cream.
  • Dark
    • Significa generosidade, dar.
    • Exemplo: É melhor dark receber.
  • Ice
    • Expressão de desejo.
    • Exemplo: Ice ela me beijasse!
  • May go
    • Pessoa dócil, afável.
    • Exemplo: Ele é muito may go!
  • Monday
    • Vocábulo para ordenar.
    • Exemplo: Ontem monday lavar o carro.
  • Must Go
    • Significa mastigar.
    • Exemplo: Ele colocou a pastilha na boca e must go.
  • New
    • Sem roupa
    • Exemplo: Ele saiu de casa new.
  • Part
    • Lugar para onde mandamos as pessoas.
    • Exemplo: Vá para o raio que o part!
  • Packer
    • Prefixo que indica bastante.
    • Exemplo: Eu gosto dela packer-amba!
  • Paint
    • Artefacto para pentear o cabelo
    • Exemplo: Empresta-me o paint!
  • River
    • Pior que feio
    • Exemplo: Ele é o river.

Artigo relacionado

Escrito por PedroAC em 18:58:45 | Link permanente | Comments (0) |

09 de Fevereiro de 2007

Ilusão de Copperfield

Hoje recebi um ficheiro de apresentação anexado num e-mail sobre uma ilusão com cartas, intitulada ilusão de Copperfield. Já conhecia esse truque há alguns anos, e já foi apresentada uma variante na televisão, em intervalos no canal SIC Radical.

Coloco aqui uma adaptação do texto com as imagens das cartas.

Read more...
Escrito por PedroAC em 20:13:19 | Link permanente | Comments (1) |

Recomendaria aborto nestes casos?

Com o referendo no próximo dia 11, algumas pessoas receberam e-mails com curiosidades sobre o aborto. A minha mãe recebeu um onde era perguntado se recomendaria o aborto em situações enumeradas:

  1. Uma senhora está grávida do quinto filho. Ela tem tuberculose e o marido tem sífilis. O primeiro filho nasceu cego, o segundo morreu, o terceiro nasceu surdo e o quarto tuberculoso.
  2. Uma menina negra de 13 anos foi violada por um homem branco, e ficou grávida.
  3. Uma grávida tem muitos filhos, tem pouco tempo de vida e o esposo está na guerra.
  4. Um pastor e sua esposa grávida são muito pobres e têm já 14 filhos.
  5. Uma jovem grávida não é casada e o seu noivo não é o pai biológico do bebé esperado.

Recomendarias que abortassem?

 

Read more...
Escrito por PedroAC em 16:13:46 | Link permanente | Comments (0) |

25 de Janeiro de 2007

Expressões micaelenses

Eu sou micaelense (de S. Miguel, Açores), tal como os meus pais. A minha mãe recebeu um e-mail com expressões micaelenses:
  • Corisco mal amanhado = Safado; traquinas
  • Gama = Pastilha elástica (do inglês Bubble Gum)
  • Brassad = Companheiro; amigo
  • Pelo'ê = Ai de ti!
  • Atoleimado = Tolo
  • Blica = Pénis
  • Naião = Homosexual
  • Pau-de-filete = Poste de luz
  • Poderios = Muito
  • Pega drêt = Desaparece
  • Requim (Requinho) = bonito; engraçado
  • Binsuade (Abençoado) = Querido
  • Vá larê = Vai dar uma curva
  • Fogue t'abrase = Fogo te abrase (injúria)
  • Vent'incanade (Vento encanado) = Corrente de ar
  • Mamã s'abence = Pedido de benção
  • Fema; Gueixa; Bezuga = Rapariga bonita
  • Pana = Alguidar
  • Fonte = Torneira
  • Papo-seco = Carcaça
  • Tai'asne = Tal asno
  • Gadanhos = Dedos
  • Apoquentação = Inquietação
  • Abouiar = Atirar
  • Rebendita = Vingança
  • 'Tás muito mal enganado = Enganas-te redondamente
  • Foge diante = Sai da frente
  • 'Tás vesgueta = Estás cego
  • Gueixos = Vacas
  • Tás co olho!? = Para onde estás a olhar!?
  • Canica = Relva (vem de Canicão)
  • Enlameirados = Enlameados; caminhos com lama
  • Péugos/peúgas = Meias
  • Meias = Collants
  • Rabixel = Rabo
  • Aganta = Aguenta
  • Dondué = De onde é
  • Amanda = Manda
  • Clâme = cuspo
  • Mêm de veras = A sério
  • Estás bem amanhado = Estás lixado
  • Asno = Burro
  • Vais apanhar nas ventas = Vais levar na cara
  • Ilhó = olho do c*
  • Carro de praça = Táxi
  • Arressaca (deturpação de Ressaca) = Briga
  • O chouffer da frágonete = Chauffeur da Furgoneta
  • Fominha negra = Muita fome
  • Têstos = cacos
  • Olhos arregalados = Olhos em bico
  • Penca = Nariz
  • Macaquinhos = Desenhos animados
  • Cramalheira = Queixo
  • Petxeno = Pequeno; Rapazola
  • Nisca de gente = Rapazinho
  • Queijada = Pastel
  • Fogareiro/Fogão = Mulher feia
  • Grande padeira = Grande rabo
  • Moreão = Pénis
  • Chouffér = Motorista; Taxista
  • Paranhos = teias de aranha
  • Gadelhas = Cabelos
  • Que peste = Que pivete
  • Alvarozes = Jardineiras
  • Falsa = Sotão

Expressões de influência Americana

  • Suéra/Suéla = Sweat-shirt
  • Snicas = Snickers = Sapatilhas
  • Gama = Bubble Gum = Pastilha elástica
  • Frejoeira = Refrigerator = Frigorifico
  • Estôa = Store = Loja
  • Offas = Office = Escritórios
  • Microeives = Microwaves = Micro-ondas
  • Clauseta = Clauset = Roupeiro
  • Raíuei = High-way = Auto-estrada
  • Candilhes = Candies = Rebuçados
  • Chortes = Shorts = Calções
  • Uínda = Window = Janela
  • Friza = Freezer = Congelador
  • Sinó = Snow = Neve
  • Socas = Socks = Peúgos
  • Côrtes = Court = Tribunal
  • Sóda = Soda = Sumo
  • Base = Bus = Autocarro
  • Tréla = Trailer = Atrelado
  • Rár atéck = Heart Attack = Ataque cardíaco
  • Pana = Pan = Alguidar
  • Slipas = Sleepers = Chinelos
  • Viciár = VCR = Video
  • Colégio = College = Universidade
  • Graduar = to graduate = formar
  • Vacam Maclina = Vaccum Cleaner = Aspirador
  • Oranmelons = Watermellons (Metancias)
  • Traques = Trucks = Camiões
  • Gárbixa = Garbage = Lixo
  • Turquí = Turquey = Perú

Não conheço a maioria das expressões (vivo há muito tempo no continente), mas estranho que certas expressões sejam regionalismos açorianos, tais como "asno" e "peúgas". Já houve situações engraçadas com expressões açorianas, tais como quando uma prima perguntou a mim e aos meus irmãos (quando éramos crianças) se queríamos ver os macaquinhos , e pensámos que fossem mesmo animais; ou quando a minha irmão mais nova encontrou uma carica na praia, uma prima aproximou-se admirada, mas acabou dizendo: "Isto não é uma crica: é uma tampa!".
Escrito por PedroAC em 22:51:59 | Link permanente | Comments (4) |